nAvakAriyam

Periyazhvar Thirumozhi - nAvakAriyam
[mukkaraNaNGgaLaalum thirukkOttiyoorai anubavippavarai koNdaadiyum, avvaaRu anubaviyaadha avaishNavarai izhiththum kooRudhal]
Celebrating those that enjoy ThirukkOttiyoor and denouncing those that don't

360:##
naava kaariyam sollilaadhavar* naaLthoRum virundhOmbuvaar*
dhEva kaariyam seydhu* vEdham payinRu vaazh thirukkOttiyoor*
moovar kaariyamum thiruththum* mudhalvanai sindhiyaadha* ap-
paava kaarikaLaip padaiththavan* eNGNGanam padaiththaan kolO! (2) 1.

The Lord who makes the three agents Brahma, Rudra and Indra perform their roles, resides in Tirukkottiyur where they speak no untruth, every day receive guests with honor, perform dedicated temple service and pursue Vedic studies all their lives. Wonder how the Creator ever created wicked ones, they who never think of the first-cause Lord even once!

361:
kuRRaminRi guNam perukki* kurukkaLukku anukoolaraay*
seRRam onRumilaadha* vaN kaiyinaarhaL vaazh thirukkOttiyoor*
thuRRiyEzhulahuNda* thoomaNi vaNNan thannai thozhaadhavar*
peRRa thaayar vayiRRinai* peru n^Oy seyvaan piRandhaarhaLE. 2.

The Lord who swallows the seven worlds in a trice resides in Tirukkottiyur with people who are free from blame, who cultivate good qualities, with malice towards none, who always emulate their preceptors and remain generous at heart. They who do not offer worship of the gem-hued Lord do surely cause immense pain to the wombs of their mothers by their birth.

362:
vaNNa n^al maNiyum marahadhamum azhuththi* nizhalezhum-
thiNNai soozh* thirukkOttiyoor* thirumaalavan thiru n^aamaNGgaL*
eNNak kaNda viralhaLaal* iRaip pozhudhum eNNahilaadhupOy*
uNNakkaNda tham ooththai vaaykku* kavaLam undhukinRaarhaLE. 3.

The Lord of Sri resides in Tirukkottiyur surrounded by mansions with gem-studded porticos that cast shadows by the light of their brilliance. These fingers were made for counting his names. They, who do not realize this even for a fleeting moment, know to use them for pushing food down their unwashed gluttonous mouths, alas!

363:
urahamellaNaiyaan_kaiyil* uRai shankam pOl madavannaNGgaL*
nirai kaNam parandhERum* seNGgamala vayal thirukkOttiyoor*
naraka n^aasanai n^aavil koNdazhaiyaadha* maanida saadhiyar*
paruku n^eerum udukkum kooRaiyum* paavam seydhanathaan kgolO! 4.

The serpent-reclining Lord resides in Tirukkottiyur, surrounded by fields where graceful swans resembling the conch in his lotus-like hand throng the red-lotus lake. Having gained the birth of a human life, if one does not call ‘destroyer-of-hell’ and take the Lord’s name, surely the water one drinks, and the cloth one wears have done much sin, alas!

364:
aamaiyin mudhukaththidaik kudhi koNdu* thoomalar saadippOy*
theemai seydhu_ iLavaaLaihaL* viLaiyaadu n^eerth thirukkOttiyoor*
nEmisEr thadaNGgaiyinaanai* ninaippilaa vali n^eNYchudai*
boomi baaraNGgaL uNNum sORRinai vaaNGgi* pullaith thiNiminE. 5.

The Lord resides in Tirukkottiyur surrounded waters where young Valai-fish jump on the backs of tortoises, brush against fresh lotuses and play mirthfully. Hard-hearted men, who have no thought of the Lord wielding the discus in his big hand, are like dead weights. Take away the food they eat and stuff their mouths with hay!

365:
boodham aindhodu vELvi aindhu* pulanhaL aindhu poRikaLaal*
Edham onRumilaadha* vaN kaiyinaarhaL vaazh thirukkOttiyoor
naadhanai n^arasiNGganai* navinREththuvaarhaL uzhakkiya*
paadha thooLi padudhalaal* ivvulaham baagyam seydhadhE. 6.

The Lord resides in Tirukkottiyur with generous people who are without a fault in their relation to the five elements, the five sacrifices, the five sense organs and the five sensory impulses. They praise Narasimha through chants. By the touch of the dust on their feet, this Earth mundane has become a sanctified place.

366:
kurundham onRosiththaanodum senRu* koodiyaadi vizhaachcheydhu*
thirundhu n^aanmaRaiyOr* iraappahal Eththi vaazh thirukkOttiyoor*
karundhada muhilvaNNanai* kadaikkoNdu kai thozhum paththarhaL*
irundhavooril irukkum maanidar* eththavaNGgaL seydhaar kolO! 7.

Scholars of the four Vedas reside in Tirukkottiyur with the Lord who destroyed the Kurundu tree. It is the town where devotees humbly fold their hands before the dark cloud-hued Lord. They mingle and dance festively and praise him night and day. Aho, what penance did men of the world practice, to gain a life in their midst?

367:
naLirndha seelan n^ayaasalan* abimaanathunganai* naaLthoRum-
theLindhaselvanaich* chEvakangoNda sengaNmaalthirukkOttiyoor*
kuLirndhuRaikinRagOvindhan* guNampaaduvaaruLLan^aattinuL*
viLaindhathaaniyamum iraakkadhar* meedhukoLLakilaar_kaLE. 8.

The red-eyed-Lord Senkanmal of Tirukkottiyur engage the genteel, just and respectable Selvanambi in his service; he lives amidst devotees who sing Govinda’s names. Even Rakshasas will not steal their paddy.

368:
kombinaar_pozhilvaayk* kuyilinamgOvindhan_kuNampaaduseer*
semponaarmadhiLsoozh* sezhungazhaniyudaiththirukkOttiyoor*
nambanain^arasinganai* navinREththuvaar_kaLaik kaNdakkaal*
empiraan_ dhanasinnangaL* ivarivarenRu_aasaikaLtheervanE. 9.

Flocks of koels in well watered groves sing of Govinda’s qualities, and fertile fields surround the grand fortified town of Tirukkottiyur, where devotees praise Narasimha with faith. Whenever I see them, I take them to be representatives of the Lord, and fulfill my yearning.

369:
kaasinvaaykkaramviRkilum* karavaadhumaaRRilisORittu*
dhEsavaarththaipadaikkum* vaN_kaiyinaar_kaLvaazhthirukkOttiyoor*
kEsavaa! purudOththamaa!* kiLarsOdhiyaay! kuRaLaa! enRu*
pEsuvaar_adiyaar_kaL* endhammaiviRkavumpeRuvaar_kaLE. 10.

Even when a fistful of grain sells for a sovereign coin during famine the residents of Tirukkottiyur, well known for the generosity, feed guests without hiding their stock, chanting “Kesava”, “Purushottama”, “Radiant Lord” and “Manikin Lord” and expect nothing in return. Their servants have the right to sell us as bonded serfs.

370:##
seedhan^eer_pudaisoozh* sezhungazhaniyudaiththirukkOttiyoor*
aadhiyaanatiyaaraiyum* adimaiyinRiththirivaaraiyum*
kOdhilpattar_piraan* kuLir_pudhuvaimanvittuchiththan_sol*
EdhaminRi_uraippavar* irudeekEsanukkaaLarE. (2)

This decad of songs about the devotees of the first-Lord of Tirukkottiyur surrounded by cool waters and fertile fields, and about those who wander with out devotion, is by faultless Pattarbiran, Vishnuchitta, Lord of Srivilliputtur. Those who recite it flawlessly will be servants of Hrisikesa.